精明的新人
Find resources written by working translators and interpreters who have been where you are right now.
Cultivating Connection: 8 Tips for 翻译s and Translators to Tackle Loneliness
This post was originally published on KGH Interpretation. 经许可转载. In 2022 I facilitated a session of the Language Access Café at the…
阅读更多Savvy Diversification Series – 建议 I Wish I Had Followed on How to Become a Medical Translator
精明的新人 team has been taking stock of the past year and finding that one key priority for many freelance translators and interpreters has…
阅读更多内部专业化
Featured episodes of ATA播客 tackle the "what, 为什么, and 如何" of a specialty that might be just what you're looking for.
This episode of 内部专业化 s如何cases Veronica Leibaschoff and her journey as a veterinary translator, 她所占据的独特空间, 她是如何在自己的小众职业中保持与时俱进的!
听现在This 内部专业化 interview brings you Anabella Tidona as she details 如何 she got into the exciting field of sports interpreting!
听现在在这次内部专业化采访中, 请听贝蕾妮丝·丰特的报道, who has specialized in the beauty and cosmetic industry for more than 15 years as a translator, transcreator, 文案, 编辑器, 和顾问.
听现在In this ATA Podcast episode of 内部专业化, 丹尼尔有的, ATA’s Language Technology Division (LTD) administrator, 还有布里奇特·海拉克, 有限公司行政助理, 采访康斯坦丁·德兰奇, Custom联合创始人.MT, on a variety of topics surrounding machine translation and AI.
听现在Listen as ATA member Angélica Ramírez offers insights about 如何 language postgraduate education has evolved in the 21st century and audiovisual specialization.
听现在专题文章
ATA编年史 offers current and relevant articles for starting your career.
来自当选总统:最后的倒计时!
From the President-Elect Veronika Demichelis veronika@veronikademichelis.ATA63的倒计时已经开始! In a few short weeks (or days, depending on when you’re reading this),…
阅读更多How to Build a Translator/翻译 Résumé That Sells
How do you know whether your résumé measures up against others who work in the same language pair(s) or specialization(s)? Here are nine tips on 如何 to sell your services effectively through your résumé so that you can stand out to those who are on the receiving end.
阅读更多帮助你开始职业生涯的更多资源
年度会议
建立伙伴关系, 推销你自己和你的服务, and get involved by attending events that offer specialized networking opportunities.
分歧
Connect with members that share your unique interests and challenges. ATA’s specialty- and language-specific divisions offer essential resources to stay on top of emerging trends and industry news.
参与
Volunteering with ATA helps you build a community and contribute to the advancement of the profession as a whole. ATA offers many ways to get involved, get connected, and give back.
辅导计划
建议, 鼓励, 经验教训, career guidance—the benefits of being a mentee can be critical to the success of your career.
本地资源
ATA Chapters and Affiliates serve translators and interpreters at the local level by providing events, 研讨会, 在你的社区中提供支持.
如何成为一名成功的自由翻译
This guide for setting up shop offers 经验教训, from finding clients to setting rates.